القيامة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ |
||||||
روزِ قیامت کی قسم! یاد فرماتا ہوں، |
||||||
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ |
||||||
اور اس جان کی قسم! جو اپنے اوپر ملامت کرے |
||||||
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ |
||||||
کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ ہم ہرگز اس کی ہڈیاں جمع نہ فرمائیں گے، |
||||||
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ |
||||||
کیوں نہیں ہم قادر ہیں کہ اس کے پور ٹھیک بنادیں |
||||||
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ |
||||||
بلکہ آدمی چاہتا ہے کہ اس کی نگاہ کے سامنے بدی کرے |
||||||
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ |
||||||
پوچھتا ہے قیامت کا دن کب ہوگا، |
||||||
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ |
||||||
پھر جس دن آنکھ چوندھیائے گی |
||||||
وَخَسَفَ الْقَمَرُ |
||||||
اور چاند کہے گا |
||||||
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ |
||||||
اور سورج اور چاند ملادیے جائیں گے |
||||||
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ |
||||||
اس دن آدمی کہے گا کدھر بھاگ کر جاؤں |
||||||
كَلَّا لَا وَزَرَ |
||||||
ہرگز نہیں کوئی پناہ نہیں، |
||||||
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ |
||||||
اس دن تیرے رب ہی کی طرف جاکر ٹھہرنا ہے |
||||||
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ |
||||||
اس دن آدمی کو اس کا سب اگلا پچھلا جتادیا جائے گا |
||||||
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ |
||||||
بلکہ آدمی خود ہی اپنے حال پر پوری نگاہ رکھتا ہے، |
||||||
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ |
||||||
اور اگر اس کے پاس جتنے بہانے ہوں سب لا ڈالے، |
||||||
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ |
||||||
جب بھی نہ سنا جائے گا تم یاد کرنے کی جلدی میں قرآن کے ساتھ اپنی زبان کو حرکت نہ دو |
||||||
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ |
||||||
بیشک اس کا محفوظ کرنا اور پڑھنا ہمارے ذمہ ہے، |
||||||
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ |
||||||
تو جب ہم اسے پڑھ چکیں اس وقت اس پڑھے ہوئے کی اتباع کرو |
||||||
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ |
||||||
پھر بیشک اس کی باریکیوں کا تم پر ظاہر فرمانا ہمارے ذمہ ہے، |
||||||
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ |
||||||
کوئی نہیں بلکہ اے کافرو! تم پاؤں تلے کی (دنیاوی فائدے کو) عزیز دوست رکھتے ہو |
||||||
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ |
||||||
اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو، |
||||||
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ |
||||||
کچھ منہ اس دن تر و تازہ ہوں گے |
||||||
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ |
||||||
اپنے رب کا دیکھتے |
||||||
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ |
||||||
اور کچھ منہ اس دن بگڑے ہوئے ہوں گے |
||||||
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ |
||||||
سمجھتے ہوں گے کہ ان کے ساتھ وہ کی جائے گی جو کمر کو توڑ دے |
||||||
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ |
||||||
ہاں ہاں جب جان گلے کو پہنچ جائے گی |
||||||
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ |
||||||
اور کہیں گے کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرے |
||||||
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ |
||||||
سمجھ لے گا کہ یہ جدائی کی گھڑی ہے |
||||||
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ |
||||||
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے گی |
||||||
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ |
||||||
اس دن تیرے رب ہی کی طرف ہانکنا ہے |
||||||
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ |
||||||
اس نے نہ تو سچ مانا اور نہ نماز پڑھی، |
||||||
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ |
||||||
ہاں جھٹلایا اور منہ پھیرا |
||||||
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ |
||||||
پھر اپنے گھر کو اکڑتا چلا |
||||||
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ |
||||||
تیری خرابی ا ٓ لگی اب آ لگی، |
||||||
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ |
||||||
پھر تیری خرابی آ لگی اب آ لگی، |
||||||
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى |
||||||
کیا آدمی اس گھمنڈ میں ہے کہ آزاد چھوڑ دیا جائے گا |
||||||
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ |
||||||
کیا وہ ایک بوند نہ تھا اس منی کا کہ گرائی جائے |
||||||
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ |
||||||
پھر خون کی پھٹک ہوا تو اس نے پیدا فرمایا پھر ٹھیک بنایا |
||||||
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ |
||||||
تو اس سے دو جوڑ بنائے مرد اور عورت، |
||||||
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ |
||||||
کیا جس نے یہ کچھ کیا وہ مردے نہ جِلا سکے گا، |